Yüklüyor…

New Approaches to Translation, Conflict and Memory Narratives of the Spanish Civil War and the Dictatorship /

'This varied and well-documented set of case studies focused on translation and conflict in Spain supplements accounts of repression and censorship with innovative ideas drawn from memory studies, affording a contemporary political perspective on the dark days of the Franco era. ' -Theo He...

Ful tanımlama

Detaylı Bibliyografya
Müşterek Yazar: SpringerLink (Online service)
Diğer Yazarlar: Pintado Gutiérrez, Lucía (Editör), Castillo Villanueva, Alicia (Editör)
Materyal Türü: e-Kitap
Dil:İngilizce
Baskı/Yayın Bilgisi: Cham : Springer International Publishing : 2019.
Imprint: Palgrave Macmillan,
Edisyon:1st ed. 2019.
Seri Bilgileri:Palgrave Studies in Languages at War,
Konular:
Online Erişim:Full-text access
İçindekiler:
  • Part I. Introduction
  • Chapter 1. Emerging Trends in Reassessing Translation, Conflict, and Memory; Alicia Castillo Villanueva and Lucía Pintado Gutiérrez
  • Part II. Langston Hughes: An Afro-American View of the Conflict
  • Chapter 2. The Writer as Translator: Langston Hughes and his Transcultural Racial Interpretation of the Spanish Civil War; Patricia San José
  • Chapter 3. Empathy and Engagement in Translation: Langston Hughes's Versions of Lorca's Gypsy Ballads; Andrew Samuel Walsh
  • Part III. Interpreters and the Spanish conflict
  • Chapter 4. Translating for the Legions of Babel: Spain 1936-1938; Marcos Rodríguez
  • Part IV. Translation and Censorship during Franco's Dictatorship
  • Chapter 5. Depicting Censorship under Franco's Dictatorship: Mary McCarthy, a Controversial Figure; Pilar Godayol
  • Chapter 6. Censorship and Translating for Children: 'The Adventures of Huckleberry Finn' in Franco's Spain; Julia Lin
  • Chapter 7. 'Adventures of a Young Man' vs. 'Aventuras de un joven': John Dos Passos's Fictional Enunciation of the Spanish Civil War in Franco's Spain; Rosa Bautista
  • Part V. Framing Translation and Memory of the Spanish Conflict
  • Chapter 8. El tiempo entre costuras: Translation, Television, and Transculture; Kyra Kiertrys
  • Chapter 9. Voices, Whispers and Silence: Translating Defeat and Building Memories of the Spanish Civil War and Francoism; Inês Espada Vieira
  • Chapter 10. Memory and Translation in 'La cabellera de la Shoá' ['The Hair of the Shoah'] by Félix Grande; Pilar Cáceres.